Перевод "Whit - Whit" на русский
Произношение Whit - Whit (yит yит) :
wˈɪt wˈɪt
yит yит транскрипция – 33 результата перевода
Oh, shit.
- Whit? - Whit?
I found them on the ground outside.
- Черт.
- А что?
Я нашел их на полу.
Скопировать
You okay?
- Whit? - Whit?
Like a Dalmatian or a Schnauzer?
- Все хорошо?
- Разве здесь была собака?
Далматинец? Или шнауцер?
Скопировать
Is that you, buddy?
Hey, Whit. Whit!
The Messengers.
Это ты, приятель?
Эй, стой, стой!
Посланники...
Скопировать
Even the giants turtles came down to see and welcome them.
Some vassals were not delighted whit them because they had to share their space.
I waited my messengers return for 8 days.
Гигантская черепаха, вышедшая навстречу, точно приветствовала нас.
Но не думаю, что эти обитатели были в восторге, что им пришлось поделиться пространством.
Я ждал возвращения моих посланников 8 дней.
Скопировать
-You, coward!
Captain forgive him whit just one condition: That they regret about their treason and swear to help him
I accepted just if they were tied during their stay in the island.
- Трусы!
Капитан простил их, но у него было одно условие, что они раскаются в измене и поклянутся помочь ему прибыть на Ямайку, куда они направлялись.
Я же решил просто связать их, пока они будут на острове.
Скопировать
I'll write Rodolphe to get you to leave.
You think Rodolphe will care one whit what you say?
You can be sure Daniel spent all afternoon planning his little speech.
Я напишу Родольфо, чтоб он выгнал вас.
Думаешь, Родольф обратит внимание на твои слова?
Можешь не сомневаться, Даниель весь день готовил свой выход.
Скопировать
Which, for all that, are rather boring,
In faith, I need them not a whit!
And saying that, she started to eat.
Не стану есть, не буду слушать,
Умру среди твоих садов.
Подумала - и стала кушать.
Скопировать
I suppose I could pull this out and walk around like this and you wouldn't care.
Not a whit.
I suppose we could go to Lincoln Center and I could wear sneakers and jeans.
Полагаю, я мог бы вытащить это и ходить вот так a тебе было бы всe равно.
Конечно.
Мы могли бы пойти в Линкольновский центр.. ...я был бы в кроссовках и джинсах.
Скопировать
Has saying that ever made you feel any better?
Not a whit.
It's been a hell of a night for all of us.
От этих слов тебе стало хоть чуть-чуть легче?
Ни на йоту.
То был ужасный вечер для всех нас.
Скопировать
Did she use insulin?
Supplied more than generously by Whit Ferguson.
The writer?
Она применяет инсулин?
Она получала его, благодаря Виту Фергюсону.
Писателю?
Скопировать
We still can't prove Mrs. Keyes did the injecting.
Whit Ferguson signed an affidavit... saying that Mr. Keyes never injected himself.
Now, Ben, they found a used syringe in her bathroom with her prints on it.
Мы до сих пор не можем доказать, что миссис Кейс делала уколы.
Вит Фергюсон даст показания под присягой... что мистер Кейс никогда не делал себе уколы.
Итак, Бен, они нашли использованный шприц в её ванной с её отпечатками.
Скопировать
Feed a dog for three days and it'll be loyal for life
But you can feed a cat for three years And it still won't care a whit!
Saikichi, let's go!
Корми собаку три дня и она будет предана тебе всю жизнь
Но ты можешь кормить кошку три года и ей будет все равно
Пойдем, Сайкичи
Скопировать
But I'm talking with my donkey, with the plants.
Not whit you, for Pete's sake!
Ay, Lord. If I knew at least where are we going.
Ќо € же говорю с моим ослом, с растени€ми.
Ќе с вами, ради всего св€того!
Ёй, сеньор. ≈сли бы €, по крайней мере, знал, куда мы направл€емс€.
Скопировать
I was visiting Mousier de Charance's home but I wasn't seeing him.
Whit who?
With my old school girl-friend, my husband hated her and didn't let me see her.
Тогда просветите меня. Я ездила домой к месье де Шарансу, но с ним самим не встречалась.
Вы хотите сказать, что у него вы встречались с другим?
- Со своей старой школьной подругой, которую мой муж терпеть не мог и не разрешал мне ее видеть.
Скопировать
Oh, all right.
Tutankhamen McPherson, you come not a whit too soon, for is this not the weather fair, or this the Ides
Quickly!
Тень того огромного Бенневиса.
Тутанхамон Макферсон, подожди, недолго свершение. Погода не подходит, ведь июнь.
Быстро, Боже!
Скопировать
Camouflage. As you pass through it, it opens around you.
Whit a trick like that you could make a fortune around the fairgrounds.
I must speak to the people who invented it.
- Если ты пройдешь через нее, то увидишь все вокруг.
С помощью такого трюка можно заработать состояние на ярмарке.
Я должен поговорить с людьми, которые создали ее.
Скопировать
Woe, woe for England.
Not a whit for me, for I, too fond, might have prevented this.
Stanley did dream the boar chopped off his head... but I disdained it and did scorn to fly.
О горе, горе Англии!
Не мне! Предотвратить я это мог, безумный.
Во сне у Стенли шлем сорвал злой вепрь - я этим пренебрёг, я не бежал.
Скопировать
José, the boy that was with me, he's burying himself.
- Don't play whit serious things, kid!
- But you know him? I?
Жозе, он был со мной. Он тонет!
- Не шути так!
- Ты его знаешь?
Скопировать
- My daughter takes you to husband, I'll cut her off without a two-cent piece.
You'll get her as she stands, not a whit more.
But if you walk out now and let my daughter be... you can keep the whole bundle and won'th it to me.
- Если моя дочь выйдет за вас - я оставлю ее без цента.
Вы получите ее такой, какая она сейчас есть и ничего больше.
Но если вы сейчас уйдете и оставите мою дочь то можете оставить эту пачку себе.
Скопировать
Get offthe Furies and stay offthe Furies forever.
You can take a horse apiece and not one whit more.
This bay here - What outfiit does he belong to?
Убирайтесь из "Фурий" и никогда не возвращайтесь.
Можете взять одну лошадь.
Эта лошадь, кому она принадлежит?
Скопировать
I always thought I'd enjoy seeing you broke to halter.
But I don't enjoy it, not a whit.
- Turn to her.
Я всегда думал, что с удовольствием посмотрю как на тебя набросят удавку.
Но теперь мне это не нравится.
- Повернись к ней.
Скопировать
That's the theory, isn't it?
Save Whit from doing 10 years in a federal pen.
- Now, you correct me if I make a mistake.
Я прав, Джо?
Бумаги не должны попасть к чиновникам, а Уит не загремит на десять лет в федеральную тюрьму.
- Поправь меня, если я ошибаюсь.
Скопировать
Sure.
Of course, the government may just pat Whit on the back and say:
"Go on home.
Да...
Конечно, правительство может просто прижать Уита и сказать: ...
"Да ладно.
Скопировать
And you don't get the gas for being the undertaker.
Four of us knew about that affidavit outside of Whit.
Somebody talked.
За это в газовую камеру не сажают.
Об этом знали всего четверо человек, не считая Уита.
Кто-то проболтался.
Скопировать
Sorry.
- Put in a call for Whit Sterling...
- No, sit down.
Прости.
- Уит Стерлинг, пожалуйста.
- Нет, сядь.
Скопировать
- No, sit down.
- We better keep Whit out of this.
- He's right, Kathie.
- Нет, сядь.
- Мы разберемся и без него.
- Он прав, Кэти.
Скопировать
- I'm kind of sensitive myself.
- And you won't need Whit.
All you'll need is Meta to unlock that safe in Eels' office.
- Я тоже не каменный.
- Это не важно.
Тебе надо всего лишь открыть сейф в кабинете Илза.
Скопировать
That's right.
Whit Sterling at the Blue Sky Club in Reno.
- Shut the door.
Да.
Уит Стерлинг в клубе "Голубое небо".
- Закрой дверь.
Скопировать
- Go ahead.
- Whit, darling, this is Kathie.
- Everything all right?
- Говорите.
- Уит, это Кэти.
- Всё нормально?
Скопировать
But you're bringing me something?
No, Whit.
I can't explain now, darling.
Бумаги у тебя?
Нет, Уит.
Это долгая история.
Скопировать
- What are you gonna do?
Talk to Whit. Don't you think I should?
Yes, of course you should.
- Чего ты хочешь?
Поговорить с Уитом, чего же еще?
Да, разумеется.
Скопировать
- When did you reform?
I wouldn't try it, Whit.
You're out of shape.
- Почему же?
Не стоит, Уит.
Ты не в форме.
Скопировать
- He was gonna kill you.
See, Whit? Self-defense.
A cinch to beat.
- Он мог убить тебя!
Видишь?
Самозащита.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Whit - Whit (yит yит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Whit - Whit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yит yит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
